Hello Tweets Contacts








首页 主题站 加刘景长の接待室
       

 
押井守如何评价真人版《攻壳机动队》
超有病 04 家庭战争(2014)[1280x720][x264_m4a][8bit]加刘景长压制,感谢作者正版授权
爱丽斯梦游仙境 Alice in Wonderland(1951)[BDRIP][1428x1080][movie][x264_m4a][10bit]
恋姬无双 Koihime Musou(2008)[1920x1080][TV12+OVA+sp2+NCoped4][x264_m4a][10bit]
为什么现在国内的油画尺寸越画越大?
《冰雪奇缘》和《驯龙高手》冰与雪在制作上有何不同
Amazon反应速度超快的下拉菜单
图像处理中高斯模糊的算法
《后会无期》制片人方励访谈
为何要赋予影像“胶片感”?如何模拟胶片?(双语译文)
松本大洋 X 汤浅政明 拉力对谈!
为什么希区柯克喜欢在自己的电影里路过?
梦工厂动画师Toby Shelton《​极速蜗牛Turbo》故事版
《哥斯拉》(2014)导演Gareth Edwards访谈
山田洋次谈战争记忆怎样影响他的电影
渡边浩对谈山田洋次<东京家族和东京物语>
木卫二 五色全味对谈 《麦兜当当伴我心》
库布里克谈《闪灵》 双语译文
Game<罪恶工具:X标记>图形讲座 2D风格的3D画面如何打造?
马尔克斯对谈黑泽明 García Márquez/Kurosawa 双语译文
摄影师Matthew Scott分析《囚徒 Prisoners》(2013)镜头
中国书画作品的一般尺寸计算规则
CANAAN 迦南[BDRIP][1920x1080][TV13+CM4+Menu6+SP2+pv+NCoped][x264_m4a][10bit]
大都会 Metropolis(2001)[BDRIP][1920x1080][movie][x264_m4a][10bit]
尾田荣一郎 x 井上雄彦访谈
赤松健《love hina 纯情房东俏房客》
谷口治郎 受封法国骑士勋章获奖访谈
京极夏彦访谈 - 扔掉固执与坚持,你就会变得轻松
访谈 - 《恶之教典》作者:贵志祐介漫谈创作过程
筒井康隆——拼命去做喜欢的事情!
访谈:荒川弘X荒木飞吕彦对谈
不是建筑师的希区柯克不是好导演(转)
高斯与数学老师
对话《乒乓》艺术总监Aymeric Kevin By eZio Pan
手冢治虫-怪医黑杰克 幕后附录
设计:好的,坏的和丑的
林夕眼中的张国荣
超有病 03 黑龙之战(2014)[1280x720][x264_m4a][8bit]加刘景长压制,感谢作者正版授权
西游记-悟空群战山妖分镜
色彩心理学:为什么蓝色汽车的事故率最高?
大正野球娘 Taishou Yakyuu Musume[BDRIP][1920x1080][TV12][x264_m4a][10bit]
分镜术语
世界上最大的文件压缩
电影《黑太阳731》(1937)拍摄的背后故事
冰雪奇缘 Frozen(2013)中的雪的模拟花絮
简单之美 摄影师Peter Belanger是如何为苹果产品拍照的
未来学大会 The Congress(2013 法国)[BDRIP][1920x1080][movie][x264_m4a][10bit]
押井守 跨越十年的三次问答(外一则)
电影《同桌的你》故事版
迈克尔·杰克逊“复活”Slave to the Rhythm 花絮附带正片视频1080p
KILL la KILL 双斩少女 原画设定集 Artworks
97年的Mekka ’97 4K Intro比赛的一等奖作品代码开源
夏日大作战 分镜
书籍 鳥山明漫画教室
蜘蛛侠分镜
字体Comic Sans 背后的故事
漫画分镜头表现教程 作者:中国·Oran猪
分镜头脚本设计教程 意大利 克里斯提亚诺
电影 少年派漂流 剪辑师采访
Editors on Editing - Breaking Bad 绝命毒师剪辑师访谈
William Goldenberg Talks Argo 逃离德黑兰剪辑访谈
说出你的故事130515 配音演员王晓燕(《美少女战士》月野兔 中配)
仙剑奇侠传5 剧情动画分镜头脚本
鬼畜全明星素材
泡面篇01 统一-满汉大餐麻辣锅牛肉面
韩情《官能的法则》电影故事板、美术色彩风格和剧情关联分析
动画 一周的朋友 中藤宫香织 记忆只能维持一周这种病症真实存在么?
魔卡少女樱OP 3D(Blender)
[超清]索尼4K摄像机Promotion Video for 4K Handycam FDR AX1 2160p
[超清]苹果 2160p 测试片
[超清]变形金刚4 预告片 2160p
动画销量相关科普
景深概念与计算
[超清]中二病也要谈恋爱 ED Inside Identity[3840x2160][x264_m4a][10bit]自制
[超清]变态王子与不笑猫 NCED Baby Sweet Berry Love[3840x2160][x264_m4a][10bit]自制
换了E5 10核单路+GTX770 4G显存+32G内存 新配置来晒晒(′・ω・`)
超有病之勇者传说-01-02话(2014)[1280x720][x264_m4a][8bit]加刘景长压制,感谢作者正版授权
勿忘蛛 监督访谈 逸话谭 日语原文
中二病也要谈恋爱! 剧场版 小鸟游六花 改 Takanashi Rikka Kai Gekijouban Chuunibyou demo Koi ga Shitai!(2013)[BDRIP][1920x1080][movie+sp11][x264_m4a][10bit]
新浪微博是怎么一步步衰退的?
《霍比特人2》巨龙史矛革制作花絮
进击的巨人真人版CM 幕后花絮
GAME 逆转裁判 系列中有哪些法律、律师相关的错误?
来自风平浪静的明天 实拍圣地巡礼对比 三重県熊野市・紀伊長島・他
6部经典电影镜头是如何一气呵成的
动画短片 大教堂 THE.CATHEDRAL.RETAIL 教程及源文件
动画短片 Fallen Art 堕落的艺术 制作过程
《冰雪奇缘》(2014)幕后花絮 演员配音动画制作配乐录制
同一作品的不同作画监督笔下的人物造型一览
电影每秒24格的历史
日本元请动画制作公司员工数粗略统计
字体库 Fonts[5670款]个人收集
曲线的连续-proe曲面延续
AIURA(2013)[BDRIP][1920x1080][TV12+NCoped][x264_m4a][10bit]
梵高的星空 Night Visions
GAINAX动画讲义 系列翻译 下(19-27回)
GAINAX动画讲义 系列翻译 中(10-18回)
GAINAX动画讲义 系列翻译 上(1-9回)
増田弘道:日本人看中国的动漫业
电影 辛德勒名单(1993) 20周年 现实与电影中的克拉科夫
希区柯克论悬念 Hitchcock on the Art of Suspense
网络剧 万万没想到 制作花絮
大友克洋 - 回忆三部曲 1995大炮之街 中文分镜解说
黑客帝国分镜台本
电影艺术观察 诺兰 vs.诺兰(双语译文)
拍摄真人电影中,演员们为进入角色而采用的最疯狂的方式
皮克斯理论 每一个动画角色都存在于同一个时空中
铅中毒,而后成名艺术家(双语译文)
押井守-常胜导演的悲剧 文字访谈
大塚康生-不动声色的民族主义 文字访谈
大塚康生-TV动画时代的开幕 兼谈一拍三 文字访谈
偶像大师 作画花絮
盗梦侦探 红辣椒 花絮
阿基拉AKIRA 花絮(英字)
黄嘉伟谈漫画分镜
天元突破 原画
To love 梦梦·贝莉雅·戴比路克​ Retas角色上色
色彩改变卡片戏法 Colour Changing Card Trick
攻壳机动队 剧场版 摄影实例 日本动画传统摄影
七龙珠 赛璐珞上色
无敌看板娘 花絮 数字化摄影
京都动画 Kanon 制作现场访谈
为何日本网页设计如此与众不同?双语翻译
卡农 与 约翰·巴哈贝尔
啤酒瓶为什么是绿的呢
哆啦a梦 最诡异的一集 全程无对白
你知道世界上最长的电影有多长?10个小时?20个小时?不,是87个小时
科普 音乐相关名词
科普 耳机概论
科普 发烧唱片、发烧音乐的简单说明
科普 耳放知识
斗牛的真相 公牛能看见红色吗?
为什么移轴摄影拍出来的照片都像缩微模型一样的感觉?
新海诚作品 那样极为写实的画面是如何制作出来的?
如何使用PS 直方图判断一张照片的曝光是否完全准确
如何欣赏 荷兰画家 彼埃·蒙德里安的画稿(非具象绘画的创始者之一) 双语文章
如何鉴赏 西班牙画家、雕塑家 巴勃罗·鲁伊斯·毕加索 的画稿(立体画派创始人)
为什么宫崎骏的动画里女主角多是短发?
曾梵志画作《最后的晚餐》天价解读
黄金分割等几何比例用于 Logo 设计的案例
不同电脑压缩同一个文件产生的压缩文件是一样的吗
高压缩文件是如何实现的?
花名未闻 圣地巡游
张艺谋、徐克、姜文 分镜对比
影视广告是什么时候开始的,如何看待这一行为?[未完]
Retas无纸动画演示《钢之炼金术师》
锁锁美同学@提不起劲 Sasami-san@Ganbaranai[BDRIP][1920x1080][TV12+CM3+sp7+Menu12++NCoped+info][x264_m4a][10bit
电影 全面回忆 Total Recall (美国 加拿大)花絮访谈[2012]
白雪公主 手稿 Snow White and the Seven Dwarfs Concept Art Illustration
大友克洋为老人Z题字
斗战神 “万妖集结”CG幕后
大魔法峠 花絮特典访谈 监督水岛努[日语无字幕]
血仇 海菲茨和麦考伊斯 花絮 Hatfields And Mccoys(美国 剧情)[2012][1920x1080]
蝙蝠侠3 黑暗骑士崛起 花絮 The Dark Knight Rises(美国)[2012][1280X720]
了不起的盖茨比 The Great Gatsby(2013 剧情爱情)幕后特效 在线
我的妹妹是大阪大妈 花絮 声优阿澄佳奈(Asumi Kana)访谈[2013][1920X1080]
谷歌作家论坛: 乔治-马丁:冰与火之歌 冰与火之歌讲座
言叶之庭 官方摄影与正片绘画对比
电影 环太平洋 机甲内部拍摄花絮[2013] 在线
名侦探柯南花絮特典访谈集[864x480]
魁拔导演王川 谈动画电影的工业实践 在线
纪录短片:20世纪30年代赛璐璐动画制作
戏作者们的辩解——庵野秀明对谈几原邦彦 文字访谈[1998]
押井守:手塚治虫的功罪(附论一拍三)
雷·哈里豪森 龟兔赛跑 花絮与简介[在线]
动画 吸血鬼猎人D 原画分镜 川尻喜昭監督
电影 巨人捕手杰克 Jack The Giant Slayer(美国) 花絮 1.39G[2013][1280x720]
电视剧 权力的游戏 第二季(美国)女法师显露真容[2012][在线]
蝴蝶 Le papillon (法国)法语中字 花絮[2011]
环形使者 Looper(美国)英字 3.7G[2011][1280x720]
电影 终结者2 Terminator 2: Judgment Day (美国) 花絮[1991][720x576]
那些年,我们一起追的女孩(台湾)花絮[2011][640X480]
超人:钢铁之躯(美国)花絮 “汉斯·季默塑造配乐” [2011]
赛德克·巴莱 花絮 Warriors of the Rainbow Seediq Bale Bonus(台湾)[2011][1280X720]
皮克斯动画工作室纪录片 皮克斯传奇 The Pixar Story[2007]
工业光魔影视工作室纪录片 工业光魔 创造不可能 Industrial Light & Magic Creating the Impossib
阿凡达 渲染数据中心
冰河世纪3 真人跟3D 对比花絮
短片 making of wakfu(wakfu制作采访)
宝莲灯 配音花絮
天使之卵(1985)[BDRIP][1920x1080][MOVIE+sp+menu][x264_m4a][10bit]
迪士尼卡通是如何制作的 How Walt Disney Cartoons Are Made (1939)无字幕[480x360][纪录片][x264_m4a][8bit]
Gobelins 动画系主任 Eric Riewer采访记录
提姆.伯顿访谈科学怪狗Frankenweenie
Milt Kahl谈小飞侠Peter Pan
迪士尼三大元老谈小鹿斑比
Russian Railways[640x360][短片][x264_m4a][8bit]
日本2016将推广8K H.265实时编码器
对某飞行员的追忆 Toaru Hikuushi eno Tsuioku[BDRIP][1920x1080][movie+pv2+sp7][x264_m4a][10bit]
MediaCoder分布式编码简易使用教程
通过Mediacoder的分布式编码功能加速视频剪辑软件渲染输出(转自官网)
阿尔卑斯山的少女(飘零燕)The Little Vagrant Lady 国粤日三语版(1974)监督高畑勋 设定构成宫崎骏[DVDRIP][480p][TV52][x264_m4a][8bit]
吉卜力短篇集 部分无字幕[DVDRIP][640x480][movie+menu][x264_m4a][8bit]
R-15[BDRIP][1920x1080][TV12+OVA+CHAP5+NCoped+pv+sp3+cm][x264_m4a][10bit]
白蛇传 Hakuja den(1958)[DVDrip][640x480][x264_m4a][8bit]
桃太郎 海之神兵 Momotarou - Umi no Shinpei(1945)678x462 [x264_m4a][8bit]
EVA新世纪福音战士 新剧场版Q EVANGELION3.33 YOU CAN (NOT) REDO(2012)[BDRIP][1920x1080][movie+Menu+pv+sp52][x264_m4a][10bit]
东京教父 Tokyo Godfathers[BDRIP][1080p去黑边]movie[x264_m4a][10bit]
幽灵公主 鹿运动的解析
新子与千年魔法 Mai Mai Miracle 1080p[BDRIP][1920x1080][movie+menu+sp][x264_m4a][10bit]
伏 铁炮妹的捕物帐 伏 鉄砲娘の捕物帳 Fuse - Teppou Musume no Torimonochou[BDRIP][1920x1080][movie+Menu+CM6+sp10][x264_m4a][10bit]
想起了你 Thought of You 720p(2010)美国 短片+花絮[x264_m4a][8bit]
地铁大逃杀 导演 宋尚
裸体哈维闯人生 Harvie Krumpet 720x400(2003)澳大利亚 短片 76届奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
日常 花絮 无字幕Nichijou[BDRIP][1920x1080][配音花絮3+旅行花絮11+BGM花絮13+拍摄花絮13][x264_m4a][8bit]
日常 Nichijou[BDRIP][1920x1080][TV26+OVA480p+NCoped8+pv5+CM+预告集][x264_m4a][10bit]加刘景长压制
月亮和孩子 The Moon and the Son An Imagined Conversation 656x480(2005)美国 78届奥斯卡最佳动画短[x264_m4a][8bit]
玛丽和马克思 Mary and Max 1080p(2009)澳大利亚[x264_m4a][8bit]
动画短片 I Have Your Heart 纸片定格动画
动画短片 Full Moon
动画短片 Little Monkey
动画短片 Tea Ballin!
丹麦诗人 The Danish Poet 720x400(2006)加拿大、挪威 短片 79届奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
彼德与狼 Peter & the Wolf 1080p(2006)英国、波兰 短片 80届奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
低能侦探 Defective Detective 480p(2011)美国[x264_m4a][8bit]
闹钟 Alarm 720p(2009)韩国 短片[x264_m4a][8bit]
回忆积木小屋 Tsumiki no ie(2008)480p 短片 81届奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
商标的世界 Logorama 720p 法国 短片 2009奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
失物招领 The Lost Thing (2010)720x576 澳大利亚 短片 2010奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]加刘景长压制
纸人 Paperman(2012)1080p 短片 2013奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]加刘景长压制
神奇飞书 The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore (2011)720x480 短片 2012奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]加刘景长压制
H.265 HEVC测试模型(HM 1.0)的编码工具 - 帧内预测分析(英语原文无翻译)
H.265 实验与展望
老人与海 Old Man And The Sea(1999)480p 短片 2000奥斯卡最佳动画短片[x264_m4a][8bit]
散华礼弥 僵尸哪有那么萌 Sankarea[BDRIP][1920x1080][TV13+OAD2+CM3+menu6+NCoped3+pv3][x264_m4a][10bit]加刘景长压制
恶童 Tekkon kinkreet 日英粤三语(2006)[BDRIP][1920x1080][movie+花絮][x264_m4a][10bit]加刘景长压制
勿忘蛛 Wasurenagumo OVA[1280x720][x264_m4a][8bit]加刘景长压制
丸山正雄在国内的访谈 天天向上 091127 丸山正雄首登娱乐节目
欢迎来到宇宙Show Welcome 访谈花絮
夏日大作战 CG制作+声优访谈 无字幕 动画花絮
兄弟连(2001 美国 冒险战争)电视剧花絮
泰坦尼克号(1997 美国 爱情灾难)电影花絮
复仇者联盟 The Avengers 短片+电影删减片段+花絮(2012 美国 科幻冒险) 1080p
管制塔(2011 日本 剧情)电影花絮
蝴蝶梦(1940 美国 剧情爱情)电影花絮 希区柯克的唯一获奥斯卡的影片​​
X战警 第一战 电影花絮
盗梦侦探(红辣椒) 动画剧场版 花絮
那年冬天风在吹 韩国电视剧 花絮
人类衰退之后 Jinrui wa Suitai Shimashita[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped+pv5+CM+SP7][x264_m4a][10bit]
冰河世纪 番外篇 幸存的希德 3D动画 花絮
这里是留言板
借东西的阿丽埃蒂 花絮 NHK纪录片 宫崎骏和麻吕碰撞的400天
虞美人盛开的山坡 花絮 NHK纪录片 宫崎骏与长子宫崎吾朗300天的激烈交锋
悬崖上的金鱼姬 花絮 NHK纪录片 聚焦宫崎骏和“波妞”300天亲密接触
黑客帝国动画版 制作花絮
狼之子雨与雪 狼的孩子雨和雪 Ookami Kodomo no Ame to Yuki[BDRIP][1920x1080][moive+menu2+pv15][x264_m4a][10bit]
Sola[BDRIP][1920x1080][TV13+OVA+特别篇+Meu3+CM+Info3+SP5+NCoped][x264_m4a][10bit]
欢迎来到宇宙Show Welcome To The Space Show国日双语(2010)[BDRIP][1920x1080][movie][x264_m4a][10bit]
一起一起这里那里 Acchi Kocchi[BDRIP][1920x1080][TV13+Extra6+NCopd+Menu5+sp6][x264_m4a][10bit]
天降之物 Sora no Otoshimono[BDRIP无修正][1920x1080][TV13+OVA+menu6+NCoped17+特典5+cm2][x264_m4a][10bit]
天降之物F Sora no Otoshimono Forte[BDRIP无修正][1920x1080][TV12+NCoped13+menu12+pv][x264_m4a][10bit]
天降之物 剧场版 发条装置之哀女神 Sora no Otoshimono The Movie[BDRIP][1920x1080][moive+CM8+menu2+pv2][x264_m4a][10bit]
基友战争 GONG 搞♂基拯救世界[WEB][720x480][同人短片+music][x264_m4a][8bit]
皮克斯短片 月神 La Luna(2011)[1920x1080]普通3D+立体3D左右偏振[moive][x264_m4a][8bit]
魔术师 The Illusionist(2010 法国)83届奥斯卡最佳动画长片(提名)[BDRIP][1920x1080][movie][x264_m4a][10bit]
龙之界点 Dragon Crisis[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped+Ep11][x264_m4a][8bit]
白雪公主和七个小矮人 Snow White and the Seven Dwarfs(1937) 13语轨BDRIP][1920x1080][movie][x264_m4a][10bit]
盗梦侦探(红辣椒) Paprika 日英粤三语版[BDRIP][1920x1080][movie+花絮][x264_m4a][10bit]
纯白交响曲 Mashiro-iro Symphony ~The Color of Lovers~[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped+特典8][x264_m4a][10bit]
腹黑妹妹控兄记 Onii-chan no Koto Nanka Zenzen Suki Janain Dakara ne!![BDRIP][1920x1080][(TV12+1)+pv9+NCoped][x264_m4a][10bit]
夏雪密会 Natsuyuki Rendezvous[TV][1920x1080][TV12+NCop][x264_m4a][10bit]
B型H系 B Gata H Kei[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped][x264_m4a][10bit]
模型姐妹 Plastic Nee-san[BDRIP][1920x1080][OVA全+menu2+NCoped+pv][x264_m4a][10bit]
校园乌托邦 学美向前冲 Gakuen Utopia Manabi Straight![BDRIP][1920x1080][TV13+menu8+NCoped+CM+pv+EP5][x264_m4a][10bit]
相约彼夏 在盛夏等待 Ano Natsu de Matteru[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped][x264_m4a][10bit]
背骑少女 RIDE BACK 日英双语[BDRIP][1920x1080][TV12+PV3+CM6+NCoped][x264_m4a][10bit]
放浪男孩 HourouMusuko[BDRIP][1920x1080][TV11][x264_m4a][10bit]
夏日大作战 SUMMER WARS[BDRIP][1920x1080][movie+music+pv+sp+特典][x264_m4a][10bit]
神的记事本 Kamisama no Memo-chou[BDRIP][1920x1080][TV12+PV+CM2+NCoped][x264_m4a][10bit]
小镇有你 Kimi no Iru Machi[DVDrip][1280x720][OAD2+sp2][x264_m4a][8bit]
穿越时空的少女 Toki wo Kakeru Shoujo 国日双语[BDRIP][1920x1080][movie+music+Menu2+pv+sp2+TVCF][x264_m4a][10bit]
皮克斯短片 魔术师和兔子(2008)Pixar Short Presto[1920x1080][moive][x264_m4a][8bit]
河童之夏 Summer Days With Coo[BDRIP][1920x1080][moive][x264_m4a][10bit]
东京地震8.0 Tokyo Magunichudo 8.0 1080p[BDRIP][1920x1080][TV11+NCoped][x264_m4a][10bit]
打工声优 Koe de oshigoto[BDRIP][1920x1080][OVA2+SP4][x264_m4a][10bit]
授课到天亮Chu! Asa made Jugyou Chu![BDRIP][1920x1080][OVA+menu][x264_m4a][10bit]
祝福的钟声 Shukufuku no Campanella[BDRIP][1920x1080][TV12+OVA+sp13+NCoped][x264_m4a][10bit]
小鸠 Kobato[BDRIP][1920x1080][TV24+pv+menu4+sp8+NCoped][x264_m4a][10bit]
Fate 剧场版 Unlimited Blade Works[BDRIP][1920x1080][Movie+sp+pv+Menu][x264_m4a][8bit]
圣剑锻造师 The Sacred Blacksmith[BDRIP][1920x1080][TV12+Yokoku+NCoped+CM+pv][x264_m4a][8bit]
神是中学生 Kamichu[BDRIP][1920x1080][TV16+pv][x264_m4a][10bit]加刘景长压制
魔法少女小圆 Puella Magi Madoka Magica 日英双语[BDRIP][1920x1080][TV12+CM+NCoped][x264_m4a][10bit]
AIR [BDRIP][1920x1080][TV12+OVA2+op][x264_m4a][10bit]
猫神八百万[Nekogami yaoyorozu][BDRIP][1920x1080][TV12+OVA+Menu6+NCoped+sp10+特典7][x264_m4a][8bit]
偶像大师2011[THE_IDOLM@STER_2011][BDRIP][1920x1080][TV26+NCoped+Menu10+Event3+Yokoku26][x264_m4a][10bit]
彩云国物语 声优访谈 TV动画花絮
幸运星 Lucky Star 日英粤三语版[BDRIP][1920x1080][TV24+OVA+op+sp][x264_m4a][8bit]
大神与七位伙伴 Ookami-san to Shichinin no Nakama-tachi[BDRIP][1920x1080][TV12+menu6+NCoped][x264_m4a][8bit]
 
马尔克斯对谈黑泽明 García Márquez/Kurosawa 双语译文


In October 1990, Colombian novelist Gabriel García Márquez visited Tokyo during the shooting of Akira Kurosawa’s penultimate feature, Rhapsody in August. García Márquez, who spent some years in Bogota as a film critic before penning landmark novels such as One Hundred Years of Solitude and Love in the Time of Cholera, spoke with Kurosawa for over six hours on a number of subjects.

1990年10月,哥伦比亚小说家加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez)在黑泽明(Kurosawa)拍摄他一生中倒数第二部电影《八月狂想曲》时前往东京拜访。马尔克斯在执笔写出那些里程碑般的作品,比如《百年孤独》《霍乱时期的爱情》之前,曾在波哥大做过很久的电影评论者,此次来东京和黑泽明有了长达六小时的攀谈。

gmk

Gabriel García Márquez: I don’t want this conversation between friends to seem like a press interview, but I just have this great curiosity to know a great many other things about you and your work. To begin with, I am interested to know how you write your scripts. First, because I am myself a scriptwriter. And second, because you have made stupendous adaptations of great literary works, and I have many doubts about the adaptations that have been made or could be made of mine.

Akira Kurosawa: When I conceive an original idea that I wish to turn into a script, I lock myself up in a hotel with paper and pencil. At that point I have a general idea of the plot, and I know more or less how it is going to end. If I don’t know what scene to begin with, I follow the stream of the ideas that spring up naturally.

加夫列尔·加西亚·马尔克斯:我一点也不想我们朋友间的座谈变成新闻发布会式的访谈,但是我想对你和你的工作了解的更多一点,我太好奇了。我想知道你是怎样写剧本的。因为首先我本人也是一个编剧,其次你对文学作品的改编都很出色,我对我自己作品的改编多少还是有点顾虑的。


黑泽明:当我开始有一个编写剧本的初步想法时,我会把自己锁在一个酒店里,拿着纸和笔。这时候我已经对情节有了大概的脉络,我多少对故事结局也会有一些想法。如果我不知道某一幕如何开始,我就会放任思想自然流动。


García Márquez: Is the first thing that comes to your mind an idea or an image?

Kurosawa: I can’t explain it very well, but I think it all begins with several scattered images. By contrast, I know that scriptwriters here in Japan first create an overall view of the script, organizing it by scenes, and after systematizing the plot they begin to write. But I don’t think that is the right way to do it, since we are not God.

马尔克斯:你脑海里首先浮现出来的是一个念头还是一个画面呢?


黑泽明:我说不好,但是我想这些想法大都是出自于一些零散的画面。就日本的许多编剧而言,它们首先都会创造出一个剧本的大纲,用一些场景把这个大纲组织起来,然后再加入具体的情节,最后开始写作。但是我并不认为这就是一种好办法,毕竟我们谁都不是上帝。


García Márquez: Has your method also been that intuitive when you have adapted Shakespeare or Gorky or Dostoevsky?

Kurosawa: Directors who make films halfway may not realize that it is very difficult to convey literary images to the audience through cinematic images. For instance, in adapting a detective novel in which a body was found next to the railroad tracks, a young director insisted that a certain spot corresponded perfectly with the one in the book. “You are wrong,” I said. “The problem is that you have already read the novel and you know that a body was found next to the tracks. But for the people who have not read it there is nothing special about the place.” That young director was captivated by the magical power of literature without realizing that cinematic images must be expressed in a different way.

马尔克斯:当你改编莎士比亚、高尔基,或者是陀思妥耶夫斯基的作品时,还是会那么依靠直觉吗?


黑泽明:导演在拍摄期间可能意识不到把文学意象通过电影画面传达给观众很难。举个例子吧,在改编一部侦探小说时,有一个场景是在铁路轨道旁发现了尸体,一个年轻导演坚持严格遵循小说里的地点,必须毫无差池。但我告诉他,“你错了。你是读过小说的,你知道尸体是在轨道旁被发现的。但是对那些没有读过原著的人来说,这个地点没什么特殊意义。”那个年轻的导演对原著已经着迷了,并没有意识到电影改编应该用另一种表现方式。


García Márquez: Can you remember any image from real life that you consider impossible to express on film?

Kurosawa: Yes. That of a mining town named Ilidachi, where I worked as an assistant director when I was very young. The director had declared at first glance that the atmosphere was magnificent and strange, and that’s the reason we filmed it. But the images showed only a run-of-the-mill town, for they were missing something that was known to us: that the working conditions in (the town) are very dangerous, and that the women and children of the miners live in eternal fear for their safety. When one looks at the village one confuses the landscape with that feeling, and one perceives it as stranger than it actually is. But the camera does not see it with the same eyes.

马尔克斯:你能记起来任何来源于生活但是在电影上表现出来却几乎不可能的画面吗?


黑泽明:有的。很小的时候,我还在一个采矿镇做助导。当时的导演第一眼就被当地宏大又陌生的氛围所触动,因此想在这里拍摄。但是拍摄出的画面看到的只是一个普通的小镇,因为这些画面中丢失了一些东西,一些我们明白的东西:镇上的工作环境很危险,旷工的老婆和孩子们长期生活在安全无保障的担忧里。当一个人来看这个村庄他会因此困惑迷茫,而且这种感受对他而言如此陌生。但是摄像头并不是用同样的眼神去看这一切。

gmk-1
电影《红胡子》剧照


García Márquez: The truth is that I know very few novelists who have been satisfied with the adaptation of their books for the screen. What experience have you had with your adaptations?

Kurosawa: Allow me, first, a question: Did you see my film Red Beard?


马尔克斯:我知道不少小说家都对他们自己作品的改编不甚满意,你所做的改编有遇到什么特殊经历吗?


黑泽明:首先允许我问一个问题:你看过我导的《红胡子》吗?


García Márquez: I have seen it six times in 20 years and I talked about it to my children almost every day until they were able to see it. So not only is it the one among your films best liked by my family and me, but also one of my favorites in the whole history of cinema.

Kurosawa: Red Beard constitutes a point of reference in my evolution. All of my films which precede it are different from the succeeding ones. It was the end of one stage and the beginning of another.

马尔克斯:我在20年里看了6次,而且我几乎每天都和我的孩子们讲述它直到他们可以自己去看了。《红胡子》不仅是您的电影里我和我的家人最喜欢的一部,甚至可以说是整个电影史上我的最爱。


黑泽明:《红胡子》在我的创作史上有重要参考意义。我所有在这之前拍摄的电影都和后来的电影不同。这标志着一个阶段的结束,也是另一个阶段的开始。


García Márquez: That is obvious. Furthermore, within the same film there are two scenes that are extreme in relation to the totality of your work, and they are both unforgettable; one is the praying mantis episode, and the other is the karate fight in the hospital courtyard.

Kurosawa: Yes, but what I wanted to tell you is that the author of the book, Shuguro Yamamoto, had always opposed having his novels made into films. He made an exception with Red Beard because I persisted with merciless obstinacy until I succeeded. Yet, when he had finished viewing the film he turned to look at me and said: “Well it’s more interesting than my novel.”

马尔克斯:嗯,这是很明显的。此外,在这部影片里有两个场景令人难忘,它们都与你作品的整体有关。一个是螳螂的片断;另一个是医院庭院里空手道的搏斗。


黑泽明:是的。但我想告诉你的是,这本书的作者山本周五郎一贯反对把他的小说改编成电影,《红胡子》却成为一个例外。因为我一直坚持直到我如愿以偿。然而,当山本周五郎看完这部影片之后,他转头对我说:“不错,它比我的小说更有意思。”


García Márquez: Why did he like it so much, I wonder?

Kurosawa: Because he had a clear awareness of the inherent characteristics of cinema. The only thing he requested of me was that I be very careful with the protagonist, a complete failure of a woman, as he saw her. But the curious thing is that the idea of a failed woman was not explicit in his novel.

马尔克斯:我想知道为什么他这么喜欢它?


黑泽明:因为他对电影的内在特性有着清晰的认识。他只要求我一件事,就是要小心处理主人公的形象——一个彻底失败的女人。但有趣的是这个失败女人在他的小说里却刻画的不够清楚。


García Márquez: Perhaps he thought it was. It is something that often happens to us novelists.

Kurosawa: So it is. In fact, upon seeing the films based on their books, some writers say: “That part of my novel is well portrayed.” But they are actually referring to something that was added by the director. I understand what they are saying, because they may see clearly expressed on the screen, by sheer intuition on the part of the director, something they had meant to write but had not been able to.

马尔克斯:可能他也这么认为,这种情况常常发生在我们小说家身上。


黑泽明:是这样的。实际上,在观看根据作品改编的电影时,有些作者会说:“我小说的那一部分被描写得很好。”其实,他们是在暗指那些被导演添加进去的东西。我理解他们在说什么,因为他们会在银幕上清晰地看到,凭借着导演纯粹的直觉所展现出来的某些他们想表达、却力所不能及的东西。


García Márquez: It is a known fact: “Poets are mixers of poisons.” But, to come back to your current film, will the typhoon be the most difficult thing to film?

Kurosawa: No. The most difficult thing was to work with the animals. Water serpents, rose-eating ants. Domesticated snakes are too accustomed to people, they don’t flee instinctively, and they behave like eels. The solution was to capture a huge wild snake, which kept trying with all its might to escape and was truly frightening. So it played its role very well. As for the ants, it was a question of getting them to climb up a rosebush in single file until they reached a rose. They were reluctant for a long time, until we made a trail of honey on the stem, and the ants climbed up. Actually, we had many difficulties, but it was worth it, because I learned a great deal about them.

马尔克斯:这是一个已知的事实:“诗人可以点石成金”。但是,回到你目前的电影上,台风对拍摄来说会是最难的部分吗?


黑泽明:不,最困难的事情是和动物在一起工作,大水蛇、大蚂蚁。被驯化的蛇已经习惯人类了,它们不会本能地逃走,而且动起来就像鳗鱼。我们只能抓一只很大的野生蛇,但它总是想尽一切办法逃走,太吓人了。所以这家伙扮演的角色非常棒。至于蚂蚁,最大的问题是要让它们排成一行,爬上一枝玫瑰花。它们不愿这样做,为此花了很长时间,直到我们用蜂蜜在花茎上涂上一条小径,蚂蚁才爬上去。确实,我们有许多的困难,但那是值得的,因为我从中学到了许多的东西。


García Márquez: Yes, so I’ve noticed. But what kind of film is this that is as likely to have problems with ants as with typhoons? What is the plot?

Kurosawa: It is very difficult to summarize in a few words.

马尔克斯:是的,我有注意到。那么这部既出现了蚂蚁又牵涉到台风的影片到底是什么样的电影呢?故事情节是什么?


黑泽明:这很难用几句话就概括出来。


García Márquez: Does somebody kill somebody?

Kurosawa: No. It’s simply about an old woman from Nagasaki who survived the atomic bomb and whose grandchildren went to visit her last summer. I have not filmed shockingly realistic scenes which would prove to be unbearable and yet would not explain in and of themselves the horror of the drama. What I would like to convey is the type of wounds the atomic bomb left in the heart of our people, and how they gradually began to heal. I remember the day of the bombing clearly, and even now I still can’t believe that it could have happened in the real world. But the worst part is that the Japanese have already cast it into oblivion.

马尔克斯:有谋杀情节吗?


黑泽明:没有。很简单,它是关于一位在长崎原子弹爆炸中幸存的老妇人与夏日来探访她的孙辈们的故事。我没有拍摄令人震撼的真实场景,这样的场景即使拍得让人难以承受,也仍然无法将灾难的恐怖和戏剧效果表现出来。我想要表达的是原子弹留在我们的人民心理上的创伤,以及他们怎样开始逐渐地疗伤。我还清楚地记得爆炸的那一天,直到现在我仍然不能相信它会已经发生在真实的世界里。但比这更糟糕的是日本人已经将这一切淡忘了。

gmk-2
电影《八月狂想曲》剧照


García Márquez: What does that historical amnesia mean for the future of Japan, for the identity of the Japanese people?

Kurosawa: The Japanese don’t talk about it explicitly. Our politicians in particular are silent for fear of the United States. They may have accepted Truman’s explanation that he resorted to the atomic bomb only to hasten the end of the World War. Still, for us, the war goes on. The full death toll for Hiroshima and Nagasaki has been officially published at 230,000. But in actual fact there were over half a million dead. And even now there are still 2,700 patients at the Atomic Bomb Hospital waiting to die from the after-effects of the radiation after 45 years of agony. In other words, the atomic bomb is still killing Japanese.

马尔克斯:历史的遗忘对于日本的未来和日本人的自我认同意味着什么?


黑泽明:日本人不愿明确地谈论这些问题。尤其是我们的政治家们因为害怕美国而保持沉默。或许他们接受了美国总统杜鲁门的解释,他采用投放原子弹的手段,只是为了加速“二战”的结束。然而对于我们来说,战争还在继续。官方公布的广岛和长崎正式的死亡数字为23万,而实际死亡人数超过50万。即便就现在,也还有2700个受到辐射的病人住在原子弹医院,经过45 年的痛苦煎熬仍然在等待着死亡,原子弹还在杀害日本人。


García Márquez: The most rational explanation seems to be that the U.S. rushed in to end it with the bomb for fear that the Soviets would take Japan before they did.

Kurosawa: Yes, but why did they do it in a city inhabited only by civilians who had nothing to do with the war? There were military concentrations that were in fact waging war.

马尔克斯:最合理的解释似乎是,美国害怕苏联会抢先占领日本,就匆忙地投下原子弹结束“二战”。


黑泽明:是的。但是为什么他们要投放在一个居民地呢?而这些居民在这场战争中什么也没有做。还是有很多发动战争的军事基地啊。


García Márquez: Nor did they drop it on the Imperial Palace, which must have been a very vulnerable spot in the heart of Tokyo. And I think that this is all explained by the fact that they wanted to leave the political power and the military power intact in order to carry out a speedy negotiation without having to share the booty with their allies. It’s something no other country has ever experienced in all of human history. Now then: Had Japan surrendered without the atomic bomb, would it be the same Japan it is today?

Kurosawa: It’s hard to say. The people who survived Nagasaki don’t want to remember their experience because the majority of them, in order to survive, had to abandon their parents, their children, their brothers and sisters. They still can’t stop feeling guilty. Afterwards, the U.S. forces that occupied the country for six years influenced by various means the acceleration of forgetfulness, and the Japanese government collaborated with them. I would even be willing to understand all this as part of the inevitable tragedy generated by war. But I think that, at the very least, the country that dropped the bomb should apologize to the Japanese people. Until that happens this drama will not be over.

马尔克斯:他们也没有选择扔向皇宫,皇宫才是东京最脆弱的中心。我想这就解释了为什么他们让政治中心和军事力量原封不动的保留下来,因为他们想要进行一场最高效的谈判,但不想和同盟国一起共享这份战利品。在人类历史上没有其他国家经历过这些。那么,如果没有原子弹爆炸日本还会投降吗?日本现在还会一样吗?


黑泽明:很难说。那些长崎的幸存者不想想起那段经历,因为他们中的绝大多数为了生存不得不遗弃自己的父母、孩子和兄弟姐妹。他们依旧为此感到罪恶。后来,美国占领这个国家长达六年,用各种各样的方法强迫他们忘掉原子弹的记忆,而日本政府也愿意配合。我甚至会把这一切理解为战争带来的不可避免的悲剧。但是我认为,至少这个扔下原子弹的国家应该向日本人民道歉,在此之前这些闹剧不会结束。


García Márquez: That far? Couldn’t the misfortune be compensated for by a long era of happiness?

Kurosawa: The atomic bomb constituted the starting point of the Cold War and of the arms race, and it marked the beginning of the process of creation and utilization of nuclear energy. Happiness will never be possible given such origins.

马尔克斯:要这么久吗?不幸难道不可以被长时间的幸福所补偿吗?


黑泽明:原子弹爆炸是冷战和军备竞赛的起点,也标志着核能创新和利用的起点。幸福的水绝不可能从这样的源泉中流淌。


García Márquez: I see. Nuclear energy was born as a cursed force, and a force born under a curse is a perfect theme for Kurosawa. But what concerns me is that you are not condemning nuclear energy itself, but the way it was misused from the beginning. Electricity is still a good thing in spite of the electric chair.

Kurosawa: It is not the same thing. I think nuclear energy is beyond the possibilities of control that can be established by human beings. In the event of a mistake in the management of nuclear energy, the immediate disaster would be immense and the radioactivity would remain for hundreds of generations. On the other hand, when water is boiling, it suffices to let it cool for it to no longer be dangerous. Let’s stop using elements which continue to boil for hundreds of thousands of years.

马尔克斯:我明白。核能自打诞生就是残暴的化身,也是你完美的选题。但是你不能谴责核能本身,而是它一开始就被别有用心的利用。死刑电椅的存在并不妨碍电本身的意义。


黑泽明:这不一样。我认为核能已经超出了被人类掌控的可能。如果在核能管理中出现任何失误,灾难即刻就会到来,辐射将会影响数百代。另一方面,当水开了,只有让它自然冷却直到不会对人造成伤害。让我们停止使用那些会让它持续沸腾千百年的东西吧。


García Márquez: I owe a large measure of my own faith in humanity to Kurosawa’s films. But I also understand your position in view of the terrible injustice of using the atomic bomb only against civilians and of the Americans and Japanese colluding to make Japan forget. But it seems to me equally unjust for nuclear energy to be deemed forever accursed without considering that it could perform a great non-military service for humanity. There is in that a confusion of feelings which is due to the irritation you feel because you know Japan has forgotten, and because the guilty, which is to say, the United States, has not in the end come to acknowledge its guilt and to render unto the Japanese people the apologies due to them.

Kurosawa: Human beings will be more human when they realize there are aspects of reality they may not manipulate. I don’t think we have the right to generate children without anuses, or eight-legged horses, such as is happening at Chernobyl. But now I think this conversation has become too serious, and that wasn’t my intention.

马尔克斯:我常常会以自己的人道主义理念衡量你的电影。我能够理解你在审视原子弹造成的可怕伤害,以及美国和日本串通起来让民众遗忘等事情中的立场。但对我来说,认为核能是永远被诅咒的也同样不公平,因为这并没有考虑到核能在非军事领域为人类提供的服务。你有一种由于愤怒而产生的情感困惑,因为你知道日本已经忘掉过去了,而有罪的一方,怎么说呢,也就是美国,始终没有承认他们的罪恶,并且向日本人民道歉。


黑泽明:人类将会更有人性,当他们认识到现实中有太多方面人们无法掌控。我觉得我们没有权利让孩子生下来就残缺不全,或者出现八条腿的马,就像在切尔诺贝利发生的那样。但是现在我认为这场对话太严肃了,这不是我的想法。


García Márquez: We’ve done the right thing. When a topic is as serious as this, one can’t help but discuss it seriously. Does the film you are in the process of finishing cast any light on your thoughts in this matter?

Kurosawa: Not directly. I was a young journalist when the bomb was dropped, and I wanted to write articles about what had happened, but it was absolutely forbidden until the end of the occupation. Now, to make this film, I began to research and study the subject and I know much more than I did then. But if I had expressed my thoughts directly in the film, it could not have been shown in today’s Japan, or anywhere else.

马尔克斯:我们做的是正确的,当一个话题如此严肃时,我们只能严肃的探讨它。这部影片的拍摄过程让你完成了关于这个问题的思考吗?


黑泽明:也不全是。当原子弹投下时我还是个年轻的记者,我想用文字记录下来所发生的一切,但在被占领前这是完全被禁止的。现在为了拍这部电影,我不得不研究和学习这个主题,然后我知道的远远超过我做到的。但是如果我再影片中直接的表达自己的想法,这将不会在今天的日本或者任何地方上映。


García Márquez: Do you think it might be possible to publish the transcript of this dialogue?

Kurosawa: I have no objection. On the contrary. This is a matter on which many people in the world should give their opinion without restrictions of any sort.

马尔克斯:你允许我将这段对话的文字记录发表吗?


黑泽明:我不反对。相反,对于这件事,世界上的很多人都应该没有限制地说出他们自己的观点。


García Márquez: Thank you very much. All things considered, I think that if I were Japanese I would be as unyielding as you on this subject. And at any rate, I understand you. No war is good for anybody.

Kurosawa: That is so. The trouble is that when the shooting starts, even Christ and the angels turn into military chiefs of staff.

马尔克斯:非常感谢你。考虑到这些,我想如果我是一个日本人,在这件事情上我会像你一样绝不屈服。无论如何,我理解你,没有战争对所有人来说都是再好不过的。


黑泽明:就是这样。糟糕的是,当战争的枪声响起时,即使是耶稣和天使也会变成军事参谋长。



参考资料

[1]原帖:http://kino-obscura.com/post/91776836653/garcia-marquez-kurosawa

[2]参考翻译 http://cinephilia.net/archives/31111

 
 
 
 
   
昵称:
   
留言内容: